اگر در حال خواندن این مقاله هستید، پس یا تصمیم گرفتهاید به کشور اسپانیا سفر کنید، یا پروازتان به زودی شما را به اسپانیا خواهد برد. اولین جایی که پا به آن خواهید گذاشت، فرودگاه این کشور است. مهم نیست هدفمان از رفتن به اسپانیا چیست؛ چه برای سفر میرویم، چه برای مهاجرت، قطعا یک سری کلمات، مکالمات و عبارات اسپانیایی در فرودگاه را بدانید.
طبق داده های منتشر شده توسط اداره آمار اسپانیا (INE) در سه ماه اول سال ۲۰۲۴ میلادی، بیش از ۱۶ میلیون گردشگر خارجی از این کشور بازدید کردند. امیدواریم که شما هم یکی از این گردشگران باشید! این مقاله به شما کمک میکند تا مسیر خود را در فرودگاههای بزرگ گم نکنید، صندلی کنار پنجره را از به دلیل عدم ارتباط از دست ندهید، از پرواز جا نمانید و کلا تجربه خوبی از سفر به ایتالیا داشته باشید.
کلمات پایه زبان اسپانیایی در فرودگاه
خوب، قبل از اینکه اصلاً بخواهیم وارد فرودگاه اسپانیا شویم، یک سری اشیا و لوازم با خود ما و در هر فرودگاهی وجود دارند که دانستن معنای آنها به اسپانیایی ضروری است. پس بهعنوان اولین کار برای آماده شدن سفرتان به اسپانیا، این لغات را یاد بگیرید:
| عبارت اسپانیایی | تلفظ به فارسی | ترجمه به فارسی |
|---|---|---|
| Avión | آبیون | هواپیما |
| Aeropuerto | آئِروپوئِرتو | فرودگاه |
| Vuelo | بوئِلو | پرواز |
| Volar | بولار | پرواز کردن (مصدر) |
| Piloto | پیلوتو | خلبان |
| Visado | بیسادو | روادید (ویزا) |
| Visado de tránsito | بیسادو دِ ترانسیتو | ویزای ترانزیت |
| Pasaporte | پاساپورته | پاسپورت |
| Equipaje | اِکیپاخه | بار |
| Maleta | مالتتا | چمدان |
| Mochila | موچیلا | بکپک |
| Bolsa | بولسا | کیف رودوشی (زنانه) |
| Cangurera/bolso de la cintura | کانگورِرا / بولسو دِ لا سینتورا | کیف دورکمری |
| Carro de equipaje | کارو دِ اِکیپاخه | چرخدستی |
| El duty free | اِل دوتی فری | فریشاپ (تیندا لیبره دِ ایمپوئِستوس) |
| Silla de ruedas | سییا دِ روئِداس | صندلی چرخدار |
| Tarjeta de embarque | تارختا دِ اِمبارکِ | بوردینگ پس |
| Mascota | ماسکوتا | حیوان خانگی |
لازم است بدانید که بجز کلمات پایهای، باید از سطح خوبی از اسپانیایی برخوردار باشید تا عبارات این مقاله را درک کنید. اگر به فکر یادگیری زبان اسپانیایی در منزل و آن هم بهطور کاملا رایگان هستید، اپلیکیشن GO2TRain را همین الان دانلود و نصب کنید. در این نرمافزار، ایتالیایی را با کمک اساتید مجرب در دورههای مقدماتی تا پیشرفته میآموزید.

مکالمات ضروری قبل از رسیدن به فرودگاه
اگر با تاکسی به فرودگاه میروید، این عبارات با راننده (Conductor de taxi) مفید خواهند بود:
| عبارت اسپانیایی | تلفظ به فارسی | ترجمه به فارسی |
|---|---|---|
| ¡Hola! | اولا! | سلام |
| ¿Me lleva al aeropuerto? | مه یِبا آل آئِروپوئِرتو؟ | مرا به فرودگاه میبرید؟ |
| ¡Claro que sí, señor! | کلارو کِ سی، سِنیور! | بله آقا، حتماً! |
| No señora, lo siento. | نو سِنیورا، لو سینتو. | خیر، متاسفم خانم. |
| ¿A qué terminal va? | آ کِ تِرمینال با؟ | به کدام ترمینال میروید؟ |
| Quiero ir al aeropuerto. | کیِرو ایر آل آئِروپوئِرتو. | میخواهم به فرودگاه بروم. |
| ¿Cuánto (dinero) para llegar al aeropuerto? | کوانتو (دینِرو) پارا یِگار آل آئِروپوئِرتو؟ | کرایه تا فرودگاه چقدر است؟ |
| ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar? | کوانتو تیِمپو سِ تاردا اِن یِگار؟ | چقدر طول میکشد تا به فرودگاه برسیم؟ |
| Tengo mucha prisa. ¿Puede ir más rápido? | تِنگو موچا پریسا. پودِ ایر ماس راپیدو؟ | من خیلی عجله دارم. میتوانید سریعتر برانید؟ |
| ¿Acepta tarjeta de crédito? | آسِپتا تارختا دِ کرِدیتو؟ | کارت بانکی قبول میکنید؟ |
| Muchas gracias. ¿Cuánto le debo? | موچاس گراسیاس. کوانتو لِ دِبو؟ | خیلی ممنونم. کرایه چقدر شد؟ |
| ¡Qué caro! | کِ کارو! | خیلی گران است! |
| ¿Podría bajarme el precio, por favor? | پودریا باخارمِ اِل پرِسیو، پور فابور؟ | میشود کمی ارزانتر حساب کنید؟ |
۵ مکالمه ضروری در فرودگاه به زبان اسپانیایی ✈️
اصطلاحات تابلوهای اعلان پرواز
حال که به فرودگاه رسیدهاید، باید پرواز خود را از روی تابلو و مانیتورها پیدا کنید. معمولاً اطلاعات پرواز را به انگلیسی هم مینویسند، اما اگر لغات زیر را به دایره واژگانی خود اضافه کنید، خیلی راحتتر و سریعتر پروازتان را پیدا میکنید.
در جدول زیر اصطلاحات اسپانیایی در تابلوهای اعلان پرواز (La tabla/pantalla de vuelos) را مشاهده میکنید.
| عبارت اسپانیایی | تلفظ به فارسی | ترجمه به فارسی |
|---|---|---|
| Origen | اوریخِن | مبدا |
| Destino | دِستینو | مقصد |
| Retraso | رِتراسو | تاخیر |
| Retrasado | رِتراسادو | با تاخیر (تاخیر خورده) |
| Número de vuelo | نومِرو دِ بوئِلو | شماره پرواز |
| Aerolínea | آئِرولیئِا | خط پرواز (ایرلاین) |
| Estatus | اِستاتوس | وضعیت |
| Cancelado | کانسِلادو | کنسلشده |
| Horario | اوراریو | ساعت |
| Salida | سالیدا | زمان عزیمت |
| Llegada | یِگادا | زمان رسیدن |
واژگان اسپانیایی در فرودگاه هنگام تحویل بار
وقت نشان دادن پاسپورت و تحویل بارتان است. باجه مربوط به پروازتان را تا اکنون پیدا کردهاید و در صف منتظرید تا چمدانها را تحویل دهید و کارت پرواز خود را بگیرید. در زیر، تقریبا تمام لغاتی که در این قسمت به آنها برخواهید خورد را آوریدهایم:
| عبارت اسپانیایی | تلفظ به فارسی | ترجمه به فارسی |
|---|---|---|
| Billete | بیلِتِ | بلیط |
| Mostrador de facturación | موستْرادور دِ فاکتوراسیُن | باجه ورود |
| Agente de facturación | آخِنتِ دِ فاکتوراسیون | افسر ورود |
| El pesaje | اِل پِساخِ | وزن کردن |
| Carga del equipaje | کارگا دِل اِکیپاخه | بارگیری چمدان |
| Exceso de equipaje | اِکسِسو دِ اِکیپاخه | اضافه بار |
| Asiento | آسیِنتُ | صندلی |
| Asiento junto a la ventana | آسیِنتُ خونتو آ لا بِنتана | صندلی کنار پنجره |
| Asientos juntos | آسیِنتوس خونتوس | صندلی کنار هم |
| Clase de vuelo | کلاسِ دِ بوئِلو | کلاس پروازی |
| Luna de miel | لونا دِ میِل | ماهعسل |
| Facturación | فاکتوراسیُن | تحویل بار |
سوالات و عبارات اسپانیایی در فرودگاه هنگام تحویل بار
| عبارت اسپانیایی | تلفظ به فارسی | ترجمه به فارسی |
|---|---|---|
| Siguiente persona. | سیگیِنتِ پِرسونا. | نفر بعدی. |
| ¡Tiene exceso de equipaje! | تیِنه اِکسِسو دِ اِکیپاخه! | اضافه بار دارید! |
| Debe pagar x (euros) por kilo. | دِبه پاگر اِکس (اِوروس) پور کیلو. | باید x مقدار به ازای هر کیلو پرداخت کنید. |
| Por favor, espere su turno. | پور فابور، اِسپِرِ سو تورنو. | لطفاً نوبت را رعایت کنید. |
| ¡Disculpe, tengo prisa! | دیسکولپِ، تِنگو پریسا! | ببخشید، من عجله دارم! |
| ¡Lo siento, pero es el turno mío! | لو سینتو، پِرو اِس اِل تورنو میو! | عذر میخواهم، اما نوبت من است! |
| ¿Está en la fila? | اِستا اِن لا فیلا؟ | آیا شما در صف هستید؟ |
| ¿Dónde está el final de la fila? | دُنده اِستا اِل فینال دِ لا فیلا؟ | آخر صف کجا است؟ |
| ¿Es este el final de la fila? | اِس اِستِ اِل فینال دِ لا فیلا؟ | آخر صف اینجا است؟ |
لغات اسپانیایی در فرودگاه هنگام بازرسی امنیتی
رسیدیم به حساسترین قسمت در فرودگاه! در اکثر فرودگاهها یک تابلو امنیتی میبینید که بهتر است به آن توجه کنید تا ورود راحتتری داشته باشید. این تابلو چیست؟ تابلویی که اکثر اشیا ممنوعه در فرودگاه اسپانیا را برایتان نمایش داده است.
علاوه بر در نظر داشتن موارد بالا، اینها لغاتی هستند که دراین قسمت به کارتان خواهند آمد:
| عبارت اسپانیایی | تلفظ به فارسی | ترجمه به فارسی |
|---|---|---|
| Máquina de rayos X | ماکینا دِ رایوس اِکس | دستگاه اشعه ایکس |
| Arco de detector de metales | آرکو دِ دِتِکتور دِ مِتالِس | دستگاه (طاق) فلزیاب |
| Artículos prohibidos | آرتیکولوس پروئیبیدوس | اقلام ممنوعه |
| Inspección manual | اینسپِکسیون مانوال | بازرسی دستی |
| Bandeja | باندِخا | سینی |
| Pertenencias personales | پِرتِنِنسِیاس پِرسونالِس | وسایل شخصی |
| Cinturón | سینتورون | کمربند |
| Reloj | رِلوخ | ساعت |
| Anillo | آنییو | حلقه (انگشتر) |
| Teléfono móvil | تِلِفونو موبیل | تلفن همراه |
| Cuchillo | کوچییو | چاقو |
| Encendedor / Mechero | اِنسِندِدور / مِچِرو | فندک |
| Objetos punzantes | اوبخِتوس پونسانتِس | اشیا تیز |
| Objetos cortantes | اوبخِتوس کورتانتِس | اشیا برنده |
| Armas de fuego | آرماس دِ فوئِگو | سلاحهای گرم |
| Fuegos artificiales | فوئِگوس آرتیفیسیالِس | لوازم آتشبازی |
| Cuchillería | کوچییِریا | کارد و چنگال |
| Juguete | خوگِتِ | اسباببازی |
| Herramientas de trabajo | اِرامِنتاس دِ تراباخو | ابزار کار |
| Líquidos | لیکویدوس | مایعات |
| Explosivos | اِکسپلوسیبوس | مواد منفجره |
| Drogas ilegales | درُگاس ایلِگالِس | داروهای غیرقانونی |
| Cigarrillo | سیگارییو | سیگار |
| Cigarrillo electrónico | سیگارییو اِلِکترونیکو | سیگار الکتریکی |
| Dispositivo de vapeo | دیسپوسیتیو دِ باپِئو | دستگاه ویپ |
| Sustancias químicas y tóxicas | سوستانسیاس کیمیکاس ای توکسیکاس | مواد شیمیایی و سمی |
| Mililitro | میلیلیترو | میلیلیتر |
اصطلاحات رایج بازرسی امنیتی در فرودگاه اسپانیا
| عبارت اسپانیایی | تلفظ به فارسی | ترجمه به فارسی |
|---|---|---|
| Esto hay que tirarlo a la basura | اِستو آی کِ تیرارلو آ لا باسورا | این را باید دور بیاندازید |
| Esto es un juguete | اِستو اِس اون خوگِتِ | این اسباببازی است |
| No se pueden llevar líquidos en la cabina del avión | نو سِ پودِن یِبار لیکویدوس اِن لا کابینا دِل آبیون | شما نمیتوانید مایعات را به کابین هواپیما ببرید |
| Esto es más o menos de x mililitros | اِستو اِس ماس او مِنوس دِ اِکس میلیلیتروس | این بیشتر یا کمتر از x میلیلیتر است |
| ¿Se puede volver a pasar por el detector de metales? | سِ پودِ بولبِر آ پاسار پور اِل دِتِکتور دِ مِتالِس؟ | امکانش هست دوباره از فلزیاب رد بشوید؟ |
| Por favor, quítese el cinturón | پور فابور، کیتِسِ اِل سینتورون | لطفاً کمربند خود را دربیاورید |
| Por favor, quítese el reloj | پور فابور، کیتِسِ اِل رِلوخ | لطفاً ساعت خود را دربیاورید |
| Por favor, dése prisa | پور فابور، دِسِ پریسا | لطفاً عجله کنید |
| Por favor, venga conmigo | پور فابور، بِنگا کونمیگو | لطفاً با بنده بیایید |
| Coloque sus pertenencias en la bandeja | کولوکِ سوس پِرتِنِنسِیاس اِن لا باندِخا | اشیا خود را در سینی مخصوص قرار دهید |
| Pase / Adelante | پاسِ / آدِلانتِ | بفرمایید |
عبارات اسپانیایی در گیت پرواز
در فرودگاههای بزرگ، برای سهولت در رفتوآمد مسافران، علاوه بر تاکسیهای الکتریکی بعضی اوقات هم راهروهای متحرکی (Pasillo móvil) را مشاهده میکنیم. حین انتظار برای سوار شدن در هواپیما، میتوانید از فریشاپها بازدید کنید و برای بستگان و دوستان خود سوغاتی (Obsequio/presente) بخرید. جملات اسپانیایی که در این بخش بهکارتان میآید “Tengan listos sus billetes, por favor.” است که اینگونه تلفظ میشود: تِنگان لیستوس سوس بیلِتِس، پور فابور و به معنی “لطفاً بلیط خود را آماده داشتهباشید” استمعنی آن میشود “لطفاً بلیط خود را آماده داشتهباشید”.
واژگان ضروری در هواپیما
واژههای زیر از مرسومترین کلماتی هستند که باید حتماً در هنگام سفر به همراه مسافران و خدمه اسپانیاییزبان بدانیم:
| عبارت اسپانیایی | تلفظ به فارسی | ترجمه به فارسی |
|---|---|---|
| Auxiliar de vuelo | آوکسیلیار دِ بوئِلو | مهماندار هواپیما |
| Asiento | آسیِنتُ | صندلی |
| Cinturón de seguridad | سینتورون دِ سِگوریداد | کمربند |
| Salida de emergencia | سالیدا دِ اِمِرخِنسِیا | خروج اضطراری |
| Baño | بانیو | سرویس بهداشتی |
| Reclinar | رِکلینار | تکیه دادن |
| Manta | مانتا | پتو |
| Almohada | آلموآدا | بالش |
| Agua | آگوا | آب |
| Refrescos | رِفرِسکوس | انواع نوشیدنی |
سوالات و عبارات کاربردی در هواپیما به اسپانیایی
| عبارت اسپانیایی | تلفظ به فارسی | ترجمه به فارسی |
|---|---|---|
| Prohibido fumar en la cabina | پروئیبیدو فومار اِن لا کابینا | سیگار کشیدن در کابین ممنوع است |
| Disculpe, ¿dónde está el baño? | دیسکولپِ، دُنده اِستا اِل بانیو؟ | ببخشید، دستشویی کجا است؟ |
| Disculpe, necesito un/una _ | دیسکولپِ، نِسِسیتو اون/اونا _ | ببخشید، به یک — نیاز دارم. |
| ¿Podría traerme un poco de agua, por favor? | پودریا ترائِرمِ اون پوکُ دِ آگوا، پور فابور؟ | مقداری آب برایم میآورید، لطفاً؟ |
| Disculpe, está en mi asiento. | دیسکولپِ، اِستا اِن می آسیِنتُ. | ببخشید، شما در صندلی من نشستهاید. |
| ¿Es posible cambiar de asiento? | اِس پوسیبلِ کامبیار دِ آسیِنتُ؟ | امکانش هست صندلیهایمان را عوض کنیم؟ |
| Mi esposa/mujer está embarazada. | می اِسپوسا/موخِر اِستا اِمباراسادا. | همسر من باردار است. |
| Por favor, recline su asiento. | پور فابور، رِکلینِ سو آسیِنتُ. | صندلی خود را جلو بکشید. |
| Necesito un doctor/médico. | نِسِسیتو اون دوکتور/مِدیکو. | به یک دکتر احتیاج دارم. |
واژگان مربوط به خروج از فرودگاه به اسپانیایی
خسته نباشید! پرواز تمام شد و از هواپیما خارج شدهاید. افسر گذرنامه مهر خروج را در پاسپورت شما زد و در حال حرکت به سمت قسمت بعدی و آخر هستید. شما باید تابلوهای خروج (salida) را دنبال کنید تا به بخش دریافت چمدان (La recogida de Equipaje) برسید.
نام بخش های مختلف فرودگاه به زبان اسپانیایی
فرودگاه مکان بزرگی است و بهدلیل انتظار کشیدن بالای مسافران و هماهنگی تمامی بخشها، از قسمتهای زیادی تشکیل شدهاست. در جدول زیر، هر آنچه که ممکن جا انداختهباشیم را با یکدیگر یاد خواهیم گرفت:
| عبارت اسپانیایی | تلفظ به فارسی | ترجمه به فارسی |
|---|---|---|
| Aduana | آدوآنا | گمرک |
| Zona roja | سونا روخا | منطقه قرمز |
| Zona verde | سونا بِردِ | منطقه سبز |
| Sala de llegadas | سالا دِ یِگاداس | سالن پروازهای ورودی |
| Objetos Perdidos | اوبخِتوس پِردیدوس | اشیاء گمشده |
| Mostradores de Información | موسترادورِس دِ اینفورماسیون | میزهای اطلاعات |
| Oficina de Cambio | اوفیسینا دِ کامبیو | صرافی |
| Seguridad | سِگوریداد | حراست |
| Renta de Coches | رِنتا دِ کوچِس | اجاره ماشین |
| Baños | بانیوس | دستشویی |
| Restaurantes y Cafeterías | رِستاورانتِس ای کافِتِریاس | رستورانها و کافهها |
| Tiendas | تیِنداس | مغازهها |
| Sala VIP | سالا بیآیپی | سالن ویآیپی |
اگر پروازتان توقف (Escala) دارد، باید به بخش (Conexiones) بروید، واگرنه به مسیر خود برای خروج ادامه دهید.

قوانین فرودگاههای اسپانیا
هنگام سفر به اسپانیا، باید قبل از هر چیز با قوانین و آداب فرودگاه آنجا آشنا باشیم. فرودگاههای اسپانیا را بهخاطر قوانین سخت حمل مایعات که مسافران را مجبور به حمل مایعات در کیسههای پلاستیکی شفاف میکرد میشناختند. اما از سال ۲۰۲۴ میلادی، فرودگاههای اسپانیا حمل مایعات و ابزارهای الکترونیکی را برای مسافران در گِیتهای امنیتی مجاز اعلام کرد. موارد دیگر امنیتی همه مانند سایر فرودگاههای جهان است.
جمعبندی
خیلی از اسپانیاییها به زبان انگلیسی مسلط هستند. خصوصا در مکانهایی مانند فرودگاه که یکی از شروط اصلی استخدام، تسلط به زبان انگلیسی است. اما مکالمه با هر ملیتی با زبان خودشان، هم برای آنها و هم برای ما حس و حال بهتری دارد. البته در چنین موقعیتی، علاوه بر عوامل فرودگاه، شاید بخواهید با مسافران در هواپیما، که به احتمال خیلی خیلی زیاد اسپانیایی هستند، ارتباط برقرار کنید که واژگان و عباراتی که در این مقاله خواندید، بدون شک به شما کمک خواهند کرد. درصورتی که میخواهید بیشتر درمورد زبان اسپانیایی بیشتر یاد بگیرید، حتماً نرمافزار GO2TRain را نصب کرده و همین امروز بهصورت کاملاً رایگان شروع به یادگیری زبان اسپانیایی کنید!
سوالات متداول
چطور به اسپانیایی بگم «چمدانم گم شده»؟
He perdido mi maleta که اِ پِردیدو می مالتتا تلفظ میشود.
چطور به اسپانیایی بگم «پروازم تاخیر داره، چطور کوپن غذا بگیرم»؟
Mi vuelo tiene retraso. ¿Pueden darme un vale? که می بوئِلو تیِنه رِتراسو. پودِن دارمِ اون بالِ؟ تلفظ میشود.
چطوربه اسپانیایی بگم «گیت چند است»؟
¿Cuál es la puerta de embarque? که کوآل اِس لا پوئِرتا دِ اِمبارکِ؟ تلفظ میشود.




هنوز نظری ثبت نشده است.